Tradução de "a herança" para Esloveno


Como usar "a herança" em frases:

18 Porque, se a herança provém de lei, já não decorre de promessa; mas foi pela promessa que Deus a concedeu gratuitamente a Abraão.
18 Kajti èe dedišèina izvira iz postave, ni veè iz obljube; Bog pa je Abrahamu izkazal milost prek obljube.
2010 Hoje, as estatísticas sobre a população indígena, passado mais de um século sobre o massacre de Wounded Knee, revelam a herança da colonização, da migração forçada e das violações dos tratados.
2010: statistični podatki o staroselcih danes, več kot stoletje po pokolu pri Ranjenem Kolenu, odkrivajo zapuščino kolonizacije, prisilne migracije in kršitve sporazmov.
Porque os problemas do mundo não devem ser a herança da família humana.
Ker težave sveta ne bi smele biti dediščina človeštva.
Segundo sair a sorte, se repartirá a herança deles entre as tribos de muitos e as de poucos.
Po žrebanju naj se razdeli dediščina med tiste, katerih je več, in med tiste, ki jih je manj.
O que as filhas de Zelofeade falam é justo; certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; a herança de seu pai farás passar a elas.
Prav so govorile hčere Zelofadove: moraš jim dati dedno posest med brati njih očeta; naredi torej, da preide dediščina njih očeta nanje.
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
To so tisti, katerim je GOSPOD zapovedal prideliti Izraelovim sinovom dedino v deželi Kanaanski.
e disseram: O Senhor mandou a meu senhor que por sortes repartisse a terra em herança aos filhos de Israel; e meu senhor recebeu ordem do senhor de dar a herança do nosso irmão Zelofeade s filhas deste.
in reko: GOSPOD je ukazal tebi, gospodu mojemu, da naj se dežela da po žrebu sinovom Izraelovim v dediščino; tudi je gospodu mojemu ukazal GOSPOD, naj se dediščina našega brata Zelofada dodeli njegovim hčeram.
Vindo também o ano do jubileu dos filhos de Israel, a herança delas será acrescentada herança da tribo a que pertencerem; assim a sua herança será tirada da herança da tribo de nossos pais.
In ko pride milostno leto Izraelovih sinov, tedaj se njih dediščina pridruži dediščini rodú, ki bodo v njem živele one hčere; od dediščine rodú naših očetov pa se odtrga.
Assim a herança dos filhos de Israel não passará de tribo em tribo, pois os filhos de Israel se apegarão cada um a herança da tribo de seus pais.
da se ne prenese nič dediščine Izraelovih sinov od roda na drug rod; zakaj sleherni sinov Izraelovih se mora držati dediščine, lastne rodu njegovih očetov.
E toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
Vsaka hči, ki ima dediščino v katerem rodu sinov Izraelovih, naj se omoži le z nekom iz rodovine očeta svojega rodu, da sleherni sinov Izraelovih obdrži dediščino svojih očetov
Essa região, com as suas cidades e aldeias, foi a herança dos filhos de Rúben, segundo as suas famílias.
To je dediščina Rubenovih sinov po njih rodovinah, mesta in njih sela.
Essa região, com as suas cidades e aldeias, foi a herança dos filhos da Gade, segundo as suas famílias.
To je dediščina Gadovih sinov po njih rodovinah, mesta in njih sela.
Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias.
To je dediščina rodu Judovih sinov po njih rodovinah.
Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus termos ao redor, segundo as suas famílias.
To je bila dediščina Benjaminovih sinov po svoji meji kroginkrog, po njih rodovinah.
Essa é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.
To je dediščina Benjaminovih sinov po njih rodovinah.
Essa é a herança da tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias.
To je dediščina rodu Simeonovih sinov po njih rodovinah.
Ora, do quinhão dos filhos de Judá tirou-se a herança dos filhos de Simeão, porquanto a porção dos filhos de Judá era demasiadamente grande para eles; pelo que os filhos de Simeão receberam herança no meio da herança deles.
Od deleža Judovih sinov je bila dediščina Simeonovih sinov: kajti delež Judovih sinov je bil prevelik zanje, zato so dobili Simeonovi sinovi dediščino sredi njih dediščine.
Essa é a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
To je dediščina Zebulonovih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
Essa é a herança da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
To je dediščina rodu Isaharjevih sinov po njih rodovinah, mesta in njih sela.
Essa é a herança da tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
To je dediščina rodu Aserjevih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
Essa é a herança da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
To je dediščina rodu Neftalijevih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
Essa é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
To je dediščina rodu Danovih sinov po njih rodovinah, ta mesta in njih sela.
Eu sou uma das pacíficas e das fiéis em Israel; e tu procuras destruir uma cidade que é mãe em Israel; por que, pois, devorarias a herança do Senhor?
Jaz sem eno iz miroljubnih in zvestih mest v Izraelu, in ti hočeš ugonobiti mesto in mater v Izraelu? Zakaj hočeš požreti dediščino GOSPODOVO?
Respondeu, porém, Nabote a Acabe: Guarde-me o Senhor de que eu te dê a herança de meus pais.
Nabot pa reče Ahabu: GOSPOD mi ne daj, da bi dal očetov svojih dediščino tebi!
Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
To je človeku brezbožnemu delež od Boga in dediščina, prisojena mu od Boga mogočnega.
O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
GOSPOD pozna dneve popolnoma mu vdanih, in njih dediščina ostane vekomaj.
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
Zakaj ti, o Bog, si poslušal obljube moje, dal si mi dediščino tistih, ki se bojé imena tvojega.
Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
Moč del svojih je naznanil ljudstvu svojemu s tem, da jim je dal posest poganov.
O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
Prevzetnih hišo podira GOSPOD, vdovi pa utrjuje meje.
A herança que no princípio é adquirida s pressas, não será abençoada no seu fim.
Posest, ki se naglo pridobi v začetku, ne bode blagoslovljena ob koncu svojem.
Tão boa é a sabedoria como a herança, e mesmo de mais proveito para os que vêem o sol.
Modrost je enako dobra kakor dediščina in še boljša njim, ki gledajo solnce.
Não prosperará nenhuma arma forjada contra ti; e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás; esta é a herança dos servos do Senhor, e a sua justificação que de mim procede, diz o Senhor.
Nobeno orodje, narejeno zoper tebe, ne bo imelo uspeha, in sleherni jezik, ki se postavi zoper tebe na sodbo, obsodiš. To je dediščina hlapcev GOSPODOVIH in njih pravičnost, ki prihaja od mene, govori GOSPOD.
então te deleitarás no Senhor, e eu te farei cavalgar sobre as alturas da terra, e te sustentarei com a herança de teu pai Jacó; porque a boca do Senhor o disse.
tedaj se boš razveseljeval v GOSPODU, in dam ti, da boš jezdil po višinah zemlje, in storim, da boš užival dediščino Jakoba, očeta svojega; zakaj usta GOSPODOVA so govorila.
Como te alegraste com a herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim eu te farei a ti: assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saberão que eu sou o Senhor.
Kakor si se veselila dedne posesti doma Izraelovega, ker je bila opustošena, prav tako storim tebi: puščava postaneš, o gora Seir, in ves Edom sploh! In spoznajo, da sem jaz GOSPOD.
Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa.
Oni pa, vinogradniki, reko med seboj: Ta je dedič. Pridite, ubijmo ga, in naša bo dediščina.
Disse-lhe alguém dentre a multidão: Mestre, dize a meu irmão que reparte comigo a herança.
Reče pa mu nekdo iz množice: Učenik, reci bratu mojemu, naj si razdeli z menoj dedino.
Mas quando os lavradores o viram, arrazoaram entre si, dizendo: Este é o herdeiro; matemo-lo, para que a herança seja nossa.
Ko ga pa vinogradniki ugledajo, se posvetujejo med seboj, govoreč: Ta je dedič; umorimo ga, da bode dediščina naša.
Pois se da lei provém a herança, já não provém mais da promessa; mas Deus, pela promessa, a deu gratuitamente a Abraão.
Kajti če je iz postave dediščina, ni več iz obljube; toda Abrahamu jo je po obljubi milostno podaril Bog.
sabendo que do Senhor recebereis como recompensa a herança; servi a Cristo, o Senhor.
vedoč, da od Gospoda prejmete povračilo dediščine; Gospodu Kristusu hlapčujete.Krivičnik pa prejme, kar je krivičnega storil; in ni ga licegledja pri Bogu.
2.2149629592896s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?